Tom 2 monografii [1/4] (po plsku)
(bilingual: in English For English version click on this flag and Polish Dla polskiej wersji kliknij na ta flage)
Uaktualizowano:
14 sierpnia 2005


Kliknij "X" lub "No" jeśli np. plansza rzekomych błędów, lub reklama, usiłuje przeszkodzić w oglądnięciu tej strony.



Menu 1:

(Wybór języka:)


(Index page here:)

Homepage


(Organizujące:)

Strona główna

Skorowidz

Menu 2

Menu 4

FAQ

(In English here:)

Volume 2 of [1/4]

Volume 3 of [1/4]

Volume 4 of [1/4]

Volume 5 of [1/4]

Volume 6 of [1/4]

Oscillatory Chamber

Magnocraft

Seismograph

Totalizm

About Me


(Tu po polsku:)

Tom 2 z [1/4]

Tom 3 z [1/4]

Tom 4 z [1/4]

Tom 5 z [1/4]

Tom 6 z [1/4]

Komora oscylacyjna

Magnokraft

Sejsmograf

Totalizm

O mnie




Menu 2:

(Inne witryny na tematy:)


(Sejsmograf:)

alert.1hwy.com

capsule.20m.com

magnocraft.20fr.com

totalizm.fanspace.com


(Magnokraft:)

magnocraft.20fr.com

capsule.20m.com

totalizm.fanspace.com

alert.1hwy.com


(Komora oscylacyjna:)

capsule.20m.com

magnocraft.20fr.com

totalizm.fanspace.com

alert.1hwy.com


(Totalizm:)

totalizm.fanspace.com

magnocraft.20fr.com

capsule.20m.com

alert.1hwy.com


(Programowanie:)

Pajak.20fr.com

Pajak.20m.com

free.7host03.com/Pajak


(Web tutorials:)

Websitemaker.20m.com


(Wszystko_w_jednym:)

totalizm.fanspace.com

magnocraft.20fr.com

capsule.20m.com

alarm.gq.nu

Pajak.20m.com

Pajak.20fr.com

Websitemaker.20m.com



(2005 wersja monografii [1/4]:)

capsule.20m.com

magnocraft.20fr.com

totalizm.fanspace.com

websitemaker.20m.com

free.7host03.com/Pajak




Menu 3:

(Przesuwne)

Oto wykaz wszystkich stron które powinny być dostepne pod niniejszym adresem (tj. na tym serwerze), w zestawieniu językowym - w 8 językach. Jest on częściej aktualizowanym powtórzeniem stron zestawionych też w "Menu 1". Wybierz poniżej interesującą Cię stronę manipulując suwakami, potem kliknij na nią aby ją uruchomić:

Tu powinna być wyświetlona strona menu2.htm.

(Ten sam wykaz daje się też wyświetlić z "Menu 1" poprzez kliknięcie tam na "Menu 2".)


Menu 4:

(Przesuwne)

Oto wykaz adresów wszystkich totaliztycznych witryn działających w dniu aktualizacji tej strony. Pod każdym z owych adresów powinny być dostępne wszystkie totaliztyczne strony wyszczególnione w "Menu 1" i "Menu 2", włączajac w to również ich odmienne wersje językowe (tj. wersje w językach: polskim, angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim, włoskim, greckim i rosyjskim). Najpierw więc w poniższym okienku wybierz adres serwera z każdego masz zamiar skorzystać manipulując suwakami, potem kliknij na jego adres, kiedy zaś otworzy się strona reprezentująca ów serwer wówczas wybierz sobie z "Mednu 1" lub z "Menu 2" interesującą cię stronę i kliknij na nią aby ją uruchomić i przeglądnąć:

Tu powinna być wyświetlona strona menu.htm.

(Niniejszy wykaz daje się też wyświetlić z "Menu 1" poprzez kliknięcie tam na "Menu 4".)


Text and all the illustrations for Volume 3 entitled "The (discoidal) Magnocraft" from the monograph [1/4] by Dr Jan Pajak, "Advanced Magnetic Devices" (4th edition, 2005, ISBN 0-9583727-5-6), available in English and Polish



Notices:
       (i) In order to download to your computer the volume listed below, or to see/download any illustration, just click on an underlined item description provided on the list below!
       (ii) Some free servers may generate an illogical (alien) error during your attempts to download a copy of [1/4] to your computer. This (alien) error seems to be embedded into the server's software, or/and permissions, and for myself (i.e. just an ordinary user of such a free server) this error turns to be impossible to rectify. Therefore, if by any chance it appears again when you try to download this volume of monograph [1/4], then you need to undertake various measures to go around this irritating error. The first thing you can do is to try to download the same copy but in a different format (e.g. in PDF instead of ZIP from DOC or from WP5) - in case the error is caused by changes in permissions imposed by the server on types of files. If this does not help, then try to download the same copy from a different server, choosing for this downloading any other server listed in "Menu 2" of this web site.
       If by any chance you actually encounter this strange (alien) error, please notice how extraordinary and how contradictive to logic it is. For example, it may claim untruly, that the required volume is to be imported from another web site. Messages that this error produces usually run against logic and principles of good programming. For example copies of [1/4] and all diagrams which go with them, are always made available on the same server on which this web page was installed. Furthermore, at the time of installation the downloading from this web page was tested by me and it worked.
       (iii) Further instructions are listed at the end of this web page.

Part A: Text of the English language version of volume 3 from monograph [1/4]. Available in the ZIP format, compressed from the WORD.DOC for WINDOWS XP:
Notice that a copy of this volume in ZIP compressed format is offered on practically every server (as opposite to a copy of this volume in the PDF format - which is available only on some servers with slightly larger memory).
Volume 3 of [1/4e]: ZIP from WORD XP.
Volume 3 of monograph [1/4] describes the (discoidal) magnocraft. Chapter F presents the design and operation of discoidal magnocraft, and explains phenomena induced by magnocraft. It contains the most current and complete presentation of magnocraft available in Eglish.

Part B: Text of the English language version of volume 3 from monograph [1/4]. Available in the PDF format:
Notice that a copy of this volume in PDF format is offered only on some servers which give a sufficient memory allocation. (Thus it may not be available on this particular server, although this server still will have copies of this volume available in other formats.)
Volume 3 of [1/4e]: PDF.

Part C: Text of the English language version of volume 3 from monograph [1/4]. Available in the ZIP format, compressed from the Word Perfect 5.1:
Notice that a copy of this volume in WP5.1 format is offered only on some servers which give a sufficient memory allocation. (Thus it may not be available on this particular server, although this server still will have copies of this volume available in other formats.)
Volume 3 of [1/4e]: ZIP from Word Perfect 5.1.

Part D: Text of the Polish language version of volume 3 from monograph [1/4p], in ZIP format compressed from the WORD for Windows XP format:
Those readers who known the Polish language, or just wish to learn Polish, probably would be pleased to learn that there is a WORD edition of the Polish version of complete monograph [1/4p] (available as *.zip files). But note that it uses Polish characters which are not available in every edition of the WORD word-processor. These Polish characters are provided mainly in WORD XP that works under WINDOWS XP, or higher. However, some older versions of WORD still may display Polish letters, so it is worth to try them. Here is the text of volume 3 in ZIP format (from WORD XP):
Volume 3 of [1/4p]: ZIP from WORD XP.
Zauważ że tom 3 monografii [1/4], opisuje (dyskoidalny) magnokraft. Rozdział F omawia konstrukcje i dzialanie dyskoidalnego magnokraftu, oraz wyjasnia zjawiska indukowane przez magnokraft. Zawiera on najbardziej aktualna i kompletna prezentacje magnokraftu.

Part E: Text of the Polish language version of volume 3 from monograph [1/4]. Available in the PDF format:
Notice that a copy of this volume in PDF format is offered only on some servers which give a sufficient memory allocation. (Thus it may not be available on this particular server, although this server still will have copies of this volume available in other formats.)
Volume 3 of [1/4p]: PDF.

Part F: Text of the Polish language version of volume 3 from monograph [1/4p], after the compression to a (*.zip) file from the source format of Word Perfect version 5.1:
The same monograph [1/4] is also available in the format of "Word Perfect" word-processor (release 5.1 or higher) which provides very good quality of Polish characters. (Note that text and illustrations in the Word Perfect version of monograph [1/4] are exactly the same as text and illustrations in the WORD version - both versions are simply machine translations of each other.) Here is this volume in both forms (compressed - ZIP, and uncompressed - WP5):
Volume 3 of [1/4p]: ZIP from Word Perfect 5.1

Part G: Illustrations used in volume 3 of monograph [1/4] (i.e. for English and Polish), in formats GIF or JPG:


Rys./Fig. F1(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F1(a).
Pokazuje on: Wygląd najmniejszego magnokraftu typu K3 pokazanego w widoku z boku. Ponieważ jednak zostało formalnie udowodnione że "Magnokrafty to ziemskie wersje UFO", rysunek ten pokazuje także wygląd boczny UFO typu K3.
It illustrates: A side view of the smallest Magnocraft type K3 (because it was proven formally that "Magnocraft is an Earth's version of UFOs", it also illustrates the appearence of UFOs type K3).
(Opublikowany/published: [1/4] - F1(a), [1/3] - F1(b), [1e] - G4, [2e] - G4, [5/3] - 19(A), [5/4] - G2(a), [7/2] - C1 )

Rys./Fig. F1(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F1 (b).
Pokazuje on: Kompleks kulisty uformowany z magnokraftów typu K3.
It illustrates: A spherical complex of K3 type Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F1(b), [1/3] - F1(c), [1e] - G7, [2e] - G7, [5/3] - 19(B), [5/4] - G2(b) )

Rys./Fig. F1(c) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F1 (c).
Pokazuje on: Cygaro posobne uformowane z 6 magnokraftów typu K3.
It illustrates: A stacked-cigar configuration formed from 6 Magnocraft type K3.
(Opublikowany/published: [1/4] - F1(c), [1/3] - F6(#1), [1e] - F1(a), [2e] - F1(a) )

Rys./Fig. F2 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F2.
Pokazuje on: Zasada pochylania osi magnetycznej pędnika magnokraftu pokazana na przykładzie układu rolek.
It illustrates: Principle of tilting the magnetic propulsor.
(Opublikowany/published: [1/4] - F2, [1/3] - F2, [1e] - G1, [2e] - G1 )

Rys./Fig. F3 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F3.
Pokazuje on: Układ napędowy magnokraftu typu K3 (1 pędnik główny + 8 pędników bocznych).
It illustrates: The magnetic propulsion unit of the Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F3, [1/3] - F3, [1e] - G2, [2e] - G2 )

Rys./Fig. F4 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F4.
Pokazuje on: Dwie pozycje zajmowane przez magnokraft podczas lotu (a) stojąca, (b) wisząca.
It illustrates: Two alternative flight postions of the Magnocraft: upright and inverted.
(Opublikowany/published: [1/4] - F4, [1/3] - F4, [1e] - G3, [2e] - G3 )

Rys./Fig. F5 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F5.
Pokazuje on: Główne podzespoły magnokraftu.
It illustrates: The Magnocraft type K3 cross-section that shows the design and main features.
(Opublikowany/published: [1/4] - F5, [1/3] - F5, [1e] - F1(a), [2e] - F1(a) )

Rys./Fig. F6/#1 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F6/1.
Pokazuje on: Sześć podstawowych konfiguracji magnokraftów (pokazano je na przykładzie połączeń magnokraftów typu K3): konfiguracja (1) - latające cygaro.
It illustrates: Flying complexes (cigar shaped)of UFOs and Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F6(#1), [1/3] - F6(#1), [1e] - G6(#1), [2e] - G6(#1), [5/3] - 20/#1, [5/4] - G5(#1), [6/2] - 13(#1), [7/2] - A2(#1) )

Rys./Fig. F6/#2 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F6/2.
Pokazuje on: Sześć podstawowych konfiguracji magnokraftów (pokazano je na przykładzie połączeń magnokraftów typu K3): konfiguracja (2) - zestaw semizespolony.
It illustrates: Semi-attached configuration.
(Opublikowany/published: [1/4] - F6(#2), [1/3] - F6(#2), [1e] - G6(#2), [2e] - G6(#2), [5/3] - 20/#2, [5/4] - G5(#2), [6/2] - 13(#2), [7/2] - A2(#2) )

Rys./Fig. F6/#3 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F6/3.
Pokazuje on: Sześć podstawowych konfiguracji magnokraftów (pokazano je na przykładzie połączeń magnokraftów typu K3): konfiguracja (3) - zestaw niezespolony.
It illustrates: Detached configuration.
(Opublikowany/published: [1/4] - F6(#3), [1/3] - F6(#3), [1e] - G6(#3), [2e] - G6(#3), [5/3] - 20/#3, [5/4] - G5(#3), [6/2] - 13(#3), [7/2] - A2(#3) )

Rys./Fig. F6/#4 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F6/4.
Pokazuje on: Sześć podstawowych konfiguracji magnokraftów (pokazano je na przykładzie połączeń magnokraftów typu K3): konfiguracja (4) - układ podwieszony.
It illustrates: A carrier platform (a mother ship).
(Opublikowany/published: [1/4] - F6(#4), [1/3] - F6(#4), [1e] - G6(#4), [2e] - G6(#4), [5/3] - 20/#4, [5/4] - G5(#4), [6/2] - 13(#4), [7/2] - A2(#4) )

Rys./Fig. F6/#5 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F6/5.
Pokazuje on: Sześć podstawowych konfiguracji magnokraftów (pokazano je na przykładzie połączeń magnokraftów typu K3): konfiguracja (5) - latający system.
It illustrates: A flying system of UFOs and Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F6(#5), [1/3] - F6(#5), [1e] - G6(#5), [2e] - G6(#5), [5/3] - 20/#5, [5/4] - G5(#5), [6/2] - 13(#5), [7/2] - A2(#5) )

Rys./Fig. F6/#6 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F6/6.
Pokazuje on: Sześć podstawowych konfiguracji magnokraftów (pokazano je na przykładzie połączeń magnokraftów typu K3): konfiguracja (6) - latający kluster.
It illustrates: A flying cluster of several UFOs and Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F6(#6), [1/3] - F6(#6), [1e] - G6(#6), [2e] - G6(#6), [5/3] - 20/#6, [5/4] - G5(#6), [6/2] - 13(#6), [7/2] - A2(#6) )

Rys./Fig. F7(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F7 (a).
Pokazuje on: Wygląd boczny cygara posobnego zlożonego z 7-miu magnokraftów typu K6.
It illustrates: A "stacked cigar-shaped flying complex" composed of six Magnocraft/UFOs type K6. A side view of the entire complex.
(Opublikowany/published: [1/4] - F7(a), [1/3] - F7(a), [1e] - G8(a), [2e] - G8(a), [5/3] - 21(A), [5/4] - G6(a) )

Rys./Fig. F7(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F7 (b).
Pokazuje on: Przekrój poosiowy cygara posobnego złożonego z 6-ciu magnokraftów typu K6. To właśnie takie cygaro eksplodowało w 1178 roku koło Tapanui w Nowej Zelandii - jak to opisane w monografii [5/4].
It illustrates: Axial cross section showing the location of magnetic propulsors.
(Opublikowany/published: [1/4] - F7(b), [1/3] - F7(b), [1e] - G8(b), [2e] - G8(b), [5/3] - 219(B), [5/4] - G6(b) )

Rys./Fig. F8 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F8-1.
Pokazuje on: Cygaro przeciw-sobne złożone z 7 magnokraftów typu K3.
It illustrates: A double-ended cigar shaped flying complex.
(Opublikowany/published: [1/4] - F8-1, [1/3] - F8(1), [1e] - G9, [2e] - G9 )

Rys./Fig. F8-2(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F8-2 (a).
Pokazuje on: Przekrój jodełki ukazujący kooperację pędników w poszczególnych wehikułach.
It illustrates: Example of a "fir tree" shaped flying complex. (a) A vertical cross section.
(Opublikowany/published: [1/4] - F8-2(a), [1/3] - F8(2a), [1e] - G10(a), [2e] - G10(a) )

Rys./Fig. F8-2(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F8-2 (b).
Pokazuje on: Widok boczny regularnej jodełki (odnotuj że skala wymiarowa NIE została tu zachowana).
It illustrates: Example of a "fir tree" shaped flying complex. (b) A side view.
(Opublikowany/published: [1/4] - F8-2(b), [1/3] - F8(2b), [1e] - G10(b), [2e] - G10(b) )

Rys./Fig. F9(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F9 (a).
Pokazuje on: Zestaw semizespolony w kształcie szpulki.
It illustrates: A very simple semi-attached configuration of K3 type Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F9(a), [1/3] - F9(a), [1e] - G11, [2e] - G11 )

Rys./Fig. F9(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F9 (b).
Pokazuje on: Zestaw semizespolony w kształcie paciorków.
It illustrates: A "flying necklace" semi-attached configuration.
(Opublikowany/published: [1/4] - F9(b), [1/3] - F9(b), [1e] - G12, [2e] - G12 )

Rys./Fig. F10(gora) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F10 (gora).
Pokazuje on: Wygląd zewnętrzny zestawu niezespolonego dwóch magnokraftów typu K7.
It illustrates: An example of K7 detached configuration. (a) External appearence.
(Opublikowany/published: [1/4] - F10(h), [1/3] - F10(h), [1e] - G13(h), [2e] - G13(h) )

Rys./Fig. F10(dol) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F10 (dol).
Pokazuje on: Przekrój pionowy przez zestaw niezespolony dwóch magnokraftów typu K7.
It illustrates: Vertical cross-section shopwing the location of propulsors.
(Opublikowany/published: [1/4] - F10(l), [1/3] - F10(l), [1e] - G13(l), [2e] - G13(l) )

Rys./Fig. F11(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F11 (a).
Pokazuje on: Nietoperzyca - duży statek matka z magnokraftami małego typu podwieszonymi pod jej pędnikami bocznymi.
[It illustrates: An example of a carrier platform.
(Opublikowany/published: [1/4] - F11(a), [1/3] - F11(a), [1e] - G14, [2e] - G14 )

Rys./Fig. F11(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F11 (b).
Pokazuje on: Zygzak - platforma nośna sprzęgnięta z dwóch magnokraftów tego samego typu K6.
It illustrates: A "zig-zag" carrier configuration.
(Opublikowany/published: [1/4] - F11(b), [1/3] - F11(b), [1e] - G15, [2e] - G15 )

Rys./Fig. F12(a) in/w [1/4] [1/3] - Rysunek/Figure F12 (a).
Pokazuje on: Przykład latających systemów. (a) Zilustrowana została pojedyńcza cela takiego systemu sprzężona z 16 dyskoidalnych magnokraftów typu K3.
It illustrates: Examples of flying systems. (a) Shown is a single cell of such a system, coupled from 16 discoidal Magnocraft of K3 type.
(Opublikowany/published: [1/4] - F12(a), [1/3] - F12(a), [1e] - G16(a), [2e] - G16(a) )

Rys./Fig. F12(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F12 (b).
Pokazuje on: Ogromny latający system dyskoidalnych magnokraftów sprzężony na kształt "piszczałki". Trudno uwierzyć że ów latający kształt sprzężony został z wielu wehikułów o kształcie dysku.
It illustrates: Huge flying system of discoidal Magnocraft shaped into "flutes". It is difficult to believe that this complex flying shape is coupled from many Magnocraft shaped like discs.
(Opublikowany/published: [1/4] - F12(b), [1/3] - F12(b), [1e] - G16(b), [2e] - G16(b) )

Rys./Fig. F12(c) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F12 (c).
Pokazuje on: Latający system w kształcie "plastra miodu". Także i taki latający kształt są w stanie uformować sprzężone ze sobą dyskoidalne magnokrafty.
It illustrates: Flying system shaped as a "honeycomb". Also this flying shape can be formed by coupling together many discoidal Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F12(c), [1/3] - F12(c), [1e] - G16(c), [2e] - G16(c) )

Rys./Fig. F12(d) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F12 (d).
Pokazuje on: Latający system w kształcie "platformy". Owa prostokątna latająca platforma także może być uformowana poprzez magnetyczne sprzęgnięcie razem wielu dyskoidalnych magnokraftów.
It illustrates: Flying system shaped as a "platform". This rectangular flying platform also can be formed through magnetic coupling together discoidal Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F12(d), [1/3] - F12(d), [1e] - G16(d), [2e] - G16(d) )

Rys./Fig. F13 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F13.
Pokazuje on: Pojedyńcze ogniwo latającego klustera magnokraftów, oraz wzór w zbożu wykładany podczas jego lądowania.
It illustrates: An example of a flying cluster.
(Opublikowany/published: [1/4] - F13, [1/3] - F13, [1e] - G17, [2e] - G17, [5/4] - G7 )

Rys./Fig. F14_1 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F14_1.
Pokazuje on: Zasada sprzęgania dwóch magnokraftów w locie, zwana "procedurą przez zestaw niezespolony".
It illustrates: Coupling through a detached configuration.
(Opublikowany/published: [1/4] - F14(1), [1/3] - F14-1, [1e] - G18, [2e] - G18 )

Rys./Fig. F14_2 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F14_2.
Pokazuje on: Zasada sprzęgania dwóch magnokraftów w locie zwana "procedurą przez zestaw semizespolony".
It illustrates: Coupling through a semi-attached configuration.
(Opublikowany/published: [1/4] - F14(2), [1/3] - F14-2, [1e] - G19, [2e] - G19 )

Rys./Fig. F15 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F15.
Pokazuje on: Ilustracja sił magnetycznych formowanych w konstrukcji magnokraftu. Kiedy siły te zostają nawzajem zbalansowane warunkiem konstrukcyjnym "n = (D/H - 1)", wówczas formują one unikalny "szkielet magnetyczny" jaki nadaje magnokraftowi fizykalnej niezniszczalności.
It illustrates: Magnetic forces that mutually interact within the physical structure of Magnocraft. When these forces are in equalibrium due to meeting the design condition "n = (D/H - 1)", then they form an unique "magnetic framework" which provides Magnocraft with physical undestructibility.
(Opublikowany/published: [1/4] - F15, [1/3] - F15, [1e] - G20, [2e] - G20 )

Rys./Fig. F16 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F16.
Pokazuje on: Pojedyńcza cela latającego systemu magnokraftów pokazana w widoku z góry. (W tym przykładzie cela ta sprzężona jest z magnokraftów typu K3.) Rysunek ten ujawnia dlaczego średnice "d" i "D" magnokraftów związane muszą być ze sobą Równaniem Pitagorasa.
It illustrates: A top view of one cell of flying systems. (In this example the cell is coupled from Magnocraft type K3.) This drawing illustrates the reason why diameters "d" and "D" in Magnocraft must be mutually bind by Pitagoras Equation.
(Opublikowany/published: [1/4] - F16, [1/3] - F16, [1e] - G21, [2e] - G21, [6/2] - 14 )

Rys./Fig. F17(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F17 (a).
Pokazuje on: Pionowy przekrój poosiowy przez latający system sprzęgnięty z magnokraftów typu K3, jaki ilustruje zasadę zazębiania się kolnierzy bocznych tych statków.
It illustrates: Meshing of flanges in flying systems. (a) K3 type Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F17(a), [1/3] - F17(a), [1e] - G22(a), [2e] - G22(a) )

Rys./Fig. F17(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F17 (b).
Pokazuje on: Pionowy przekrój poosiowy przez latający system sprzęgnięty z magnokraftów typu K6. Ilustruje on zasadę zazębiania się kołnierzy magnokraftów typu K6.
It illustrates: Two cigar of K6 type mutually mesched.
(Opublikowany/published: [1/4] - F17(b), [1/3] - F17(b), [1e] - G22(b), [2e] - G22(b) )

Rys./Fig. F17(c) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F17 (c).
Pokazuje on: Pionowy przekrój poosiowy przez latający system sprzęgnięty z magnokraftów typu K7. Ilustruje on zasadę zazębiania się kołnierzy w magnokraftach typu K7 sprzęgniętych w latajacy system.
It illustrates: two cigar of K7 type mutually mesched.
(Opublikowany/published: [1/4] - F17(c), [1/3] - F17(c), [1e] - G22(c), [2e] - G22(c) )

Rys./Fig. F18 in/w [1/4] [1/3] - Rysunek/Figure F18.
Pokazuje on: Zestaw równań które opisują kształt i wymiary magnokraftów poszczególnych typów.
It illustrates: Equations describing shape and dimensions of the Magnocraft of subsequent types.
(Opublikowany/published: [1/4] - F18, [1/3] - F18, [1e] - G23, [2e] - G23 )

Rys./Fig. F19(a_K3) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F19 (a/K3).
Pokazuje on: Zarys boczny magnokraftu typu K3 z soczewko-kształtnym kołnierzem.
It illustrates: Outlines of K3 type Magnocraft shown in a side view. Illustrated is the smallest type K3 of this vehicle with a lens-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F19(a-K3), [1/3] - F19(a-K3), [1e] - G24(K3), [2e] - G24(K3) )

Rys./Fig. F19(a_K4) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F19 (a/K4).
Pokazuje on: Zarys boczny magnokraftu typu K4 z soczewko-kształtnym kołnierzem.
It illustrates: Outlines of K4 type Magnocraft shown in a side view. Illustrated is type K4 with a lens-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F19(a-K4), [1/3] - F19(a-K4), [1e] - G24(K4), [2e] - G24(K4) )

Rys./Fig. F19(a_K5) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F19 (a/K5).
Pokazuje on: Zarys boczny magnokraftu typu K5 z soczewko-kształtnym kołnierzem.
It illustrates: Outlines of K5 type Magnocraft shown in a side view. Illustrated is type K5 with a lens-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F19(a-K5), [1/3] - F19(a-K5), [1e] - G24(K5), [2e] - G24(K5) )

Rys./Fig. F19(a_K6) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F19 (a/K6).
Pokazuje on: Zarys boczny magnokraftu typu K6 z soczewko-kształtnym kołnierzem.
It illustrates: Outlines of K6 type Magnocraft shown in a side view. Illustrated is type K6 with a lens-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F19(a-K6), [1/3] - F19(a-K6), [1e] - G24(K6), [2e] - G24(K6) )

Rys./Fig. F19(b_K7) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F19 (b/K7).
Pokazuje on: Zarys boczny magnokraftu typu K7 z obręczo-kształtnym kołnierzem bocznym.
It illustrates: Outlines of K7 type Magnocraft shown in a side view. Illustrated is type K7 with a cylinder-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F19(b-K7), [1/3] - F19(b-K7), [1e] - G24(K7), [2e] - G24(K7) )

Rys./Fig. F19(b_K8) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F19 (b/K8).
Pokazuje on: Zarys boczny magnokraftu typu K8 z obręczo-kształtnym kołnierzem bocznym.
It illustrates: Outlines of K8 type Magnocraft shown in a side view. Illustrated is type K8 with a cylinder-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F19(b-K8), [1/3] - F19(b-K8), [1e] - G24(K8), [2e] - G24(K8) )

Rys./Fig. F19(b_K9) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F19 (b/K9).
Pokazuje on: Zarys boczny magnokraftu typu K9 z obręczo-kształtnym kołnierzem bocznym.
It illustrates: Outlines of K9 type Magnocraft shown in a side view. Illustrated is type K9 with a cylinder-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F19(b-K9), [1/3] - F19(b-K9), [1e] - G24(K9), [2e] - G24(K9) )

Rys./Fig. F19(b_K10) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F19(b/K10).
Pokazuje on: Zarys boczny magnokraftu typu K10 z obręczo-kształtnym kołnierzem bocznym.
It illustrates: Outlines of K10 type Magnocraft shown in a side view. Illustrated is the largest type K10 of this vehicle with a cylinder-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F19(b-K10), [1/3] - F19(b-K10), [1e] - G24(K10), [2e] - G24(K10) )

Rys./Fig. F20 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F20.
Pokazuje on: Metody identyfikowania współczynnika "K" magnokraftu, a tym samym i typu zaobserwowanego wehikułu.
It illustrates: Methods of identifying the magnocraft's type.
(Opublikowany/published: [1/4] - F20, [1/3] - F20, [1e] - G25, [2e] - G25 )

Rys./Fig. F21 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F21.
Pokazuje on: Zasada formowania siły wyporu magnetycznego ponad równikiem ziemskim.
It illustrates: The principle of forming forces of magnetic buoyancy above the Earth's equator.
(Opublikowany/published: [1/4] - F21, [1/3] - F21, [1e] - F1(a), [2e] - B2 )

Rys./Fig. F22(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F22 (a).
Pokazuje on: Formowanie przez magnokraft równoleżnikowej siły napędowej (tj. siły działającej w kierunkach wschód-zachód).
It illustrates: The creation of latitudinal thrust force.
(Opublikowany/published: [1/4] - F22(a), [1/3] - F22(a), [1e] - G26, [2e] - G27 )

Rys./Fig. F22(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F22 (b).
Pokazuje on: Tzw. "reguła toczącej się kuli" stosowana do wyznaczania kierunku dziłania równoleżnikowej siły napędowej magnokraftu.
It illustrates: The so-called "rolling sphere rule" used for determing the flight direction of a magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F22(b), [1/3] - F22(b), [1e] - G27, [2e] - G27 )

Rys./Fig. F23 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F23.
Pokazuje on: Formowanie momentu obrotowego i pochyłowego przez napęd magnokraftu.
It illustrates: The counteracting of the magnetic whirl.
(Opublikowany/published: [1/4] - F23, [1/3] - F23, [1e] - G28, [2e] - G28 )

Rys./Fig. F24 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F24.
Pokazuje on: Stacjonarne obwody magnetyczne pokazane w magnokrafcie typu K6.
It illustrates: Stationary magnetic circuits in Magnocraft K6 type.
(Opublikowany/published: [1/4] - F24, [1/3] - F24, [1e] - G29, [2e] - G29 )

Rys./Fig. F25(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F25(a).
Pokazuje on: Wirujące obwody magnetyczne magnokraftu typu K6 pokazane w przekroju poosiowym.
It illustrates: The spinning circuits of K6 type Magnocraft. (a) The vertical cross-section.
(Opublikowany/published: [1/4] - F25(a), [1/3] - F25(a), [1e] - G30(a), [2e] - G30(a) )

Rys./Fig. F25(bc) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F25 (bc).
Pokazuje on: Widoki boczne wirujących obwodów magnetycznych w magnokrafcie typu K6.
It illustrates: Side view showing magnetic circuits.
(Opublikowany/published: [1/4] - F25(b,c), [1/3] - F25(b,c), [1e] - G30(b,c), [2e] - G30(b,c) )

Rys./Fig. F26 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F26.
Pokazuje on: Zasada zamiany pulsów pola magnetycznego w wir magnetyczny. Objaśniona ona została na przykładzie magnokraftu typu K3 o n=8 pędnikach bocznych.
It illustrates: principles involved in converting field pulses from side propulsors into a Magnetic whirl.
(Opublikowany/published: [1/4] - F26, [1/3] - F26, [1e] - G31, [2e] - G31 )

Rys./Fig. F27 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F27.
Pokazuje on: Przykład obrazu jonowego wiru magnetycznego - pokazany na przykładzie stacjonarnego magnokraftu typu K3.
It illustrates: An example of the "ionic picture of a whirl".
(Opublikowany/published: [1/4] - F27, [1/3] - F27, [1e] - G32, [2e] - G32 )

Rys./Fig. F28(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F28 (a).
Pokazuje on: Widzialność pędników w magnokrafcie typu K3 - pokazana w widoku od spodu.
It illustrates: Visibility of propulsors in K3 type Magnocraft. (a) The upward view.
(Opublikowany/published: [1/4] - F28(a), [1/3] - F28(a), [1e] - G33(a), [2e] - G33(a) )

Rys./Fig. F28(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F28 (b).
Pokazuje on: Widzialność pędników w magnokrafcie typu K3 - pokazana w widoku z boku.
It illustrates: Side view of a detached configuration.
(Opublikowany/published: [1/4] - F28(b), [1/3] - F28(b), [1e] - G33(b), [2e] - G33(b) )

Rys./Fig. F29 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F29.
Pokazuje on: Objaśnienie zasady formowania wahlarza pulsów pola magnetycznego na nocnych fotografiach magnokraftów.
It illustrates: Multiple images of glowing magnetic circuits formed by a fast moving Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F29, [1/3] - F29, [1e] - G34 & J21, [2e] - G34 & K5/#1, [5/3] - 27(#1), [5/4] - H6(#1) )

Rys./Fig. F30 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F30.
Pokazuje on: System "SUB" uformowany z lamp pozycyjnych magnokraftu.
It illustrates: The SUB system of position lamps in the Magnocraft.
(Opublikowany/published: [1/4] - F30, [1/3] - F30, [1e] - G35, [2e] - G35 )

Rys./Fig. F31 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F31.
Pokazuje on: Zasada odparowywania podziemnych tuneli przez lecący magnokraft. (Zdjęcia takich tuneli pokazane są na rysunku O6 z monografii [1/4].)
It illustrates: The illustration of pinciples of forming underground tunnels by UFOs.
(Opublikowany/published: [1/4] - F31, [1/3] - F31, [1e] - G36, [2e] - G36, [5/3] - 29-4, [5/4] - H8/4, [6/2] - 24(4), [7/2] - A5(#4), [8] - E4 )

Rys./Fig. F32 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F32.
Pokazuje on: Formowanie efektu soczewki magnetycznej przez pole magnokraftu. Soczewka taka czyni magnokraft niewidzialnym dla ludzkich oczu i kamer.
It illustrates: The explanation for the magnetic lens effect in ascending Magnocraft/UFOs. It explains why only the outlet from main "twin-chamber capsule" is visible as shown in Figure L5.
(Opublikowany/published: [1/4] - F32, [1/3] - F32, [1e] - G37, [2e] - G37, [5/3] - 22, [5/4] - G4, [6/2] - 16 )

Rys./Fig. F33 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F33.
Pokazuje on: Wpływ wysokości zawisania magnokraftu na kształt lądowiska które ten wehikuł uformuje.
It illustrates: Shapes of marks left by a single Magnocraft (depending on the height of hovering).
(Opublikowany/published: [1/4] - F33, [1/3] - F33, [1e] - G38, [2e] - G38, [5/4] - G3, [6/2] - 15, [7/2] - A3(h) )

Rys./Fig. F34 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F34.
Pokazuje on: Lądowiska dla nisko zawisających magnokraftów lecących w trybie wiru magnetycznego i w trybie bijącym.
It illustrates: Typical marks in hovering close to the ground.
(Opublikowany/published: [1/4] - F34, [1/3] - F34, [1e] - G39, [2e] - G39 )

Rys./Fig. F35 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F35.
Pokazuje on: Lądowiko formowane w sytuacji kiedy obwody magnetyczne statku nawracają wzdłuż powierzchni gruntu.
It illustrates: Landings scorched by an inverted Magnocraft with magnetic circuits looping along surface of the ground.
(Opublikowany/published: [1/4] - F35, [1/3] - F35, [1e] - G40, [2e] - G40 )

Rys./Fig. F36 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F36.
Pokazuje on: Wykładanie roślinności obwodami wirującymi w powietrzu.
It illustrates: Plants swirled by circuits wehirling in the air.
(Opublikowany/published: [1/4] - F36, [1/3] - F36, [1e] - G41, [2e] - G41 )

Rys./Fig. F37(a) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F37 (a).
Pokazuje on: Kształt i wymiary lądowiska w kształcie "czterolistnej koniczynki", uformowanego przez pojedyńczą celę latającego systemu. (Zdjęcie takiego lądowiska pokazano na rusunku O2.)
It illustrates: Landing of a single cell of a flying system.
(Opublikowany/published: [1/4] - F37(a), [1/3] - F37(a), [1e] - G42(a), [2e] - G42(a) )

Rys./Fig. F37(b) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F37 (b).
Pokazuje on: Kształt i wymiary lądowiska platformy latającego systemu.
It illustrates: Landing of a "platform" flying system.
(Opublikowany/published: [1/4] - F37(b), [1/3] - F37(b), [1e] - G42(b), [2e] - G42(b) )

Rys./Fig. F37(c) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F37 (c).
Pokazuje on: Kształt i wymiary lądowiska kolistego latającego systemu.
It illustrates: Landing of a circular flying system.
(Opublikowany/published: [1/4] - F37(c), [1/3] - F37(c), [1e] - G42(c), [2e] - G42(c) )

Rys./Fig. F38 in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F38.
Pokazuje on: Zależności matematyczne występujące pomiędzy wymiarami kręgów zbożowych.
It illustrates: Mathematical relationships that exist and can be detected in crop circles.
(Opublikowany/published: [1/4] - F38, [1/3] - F38, [1e] - , [2e] - K12, [5/4] - H12, [6/2] - 29 )

Rys./Fig. F39 (a-K3) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F39(a-K3).
Pokazuje on: Rozkład najważniejszych pomieszczeń magnokraftów. (a-K3) Pomieszczenia w magnokraftach z soczewkowatym kołnierzem bocznym - pokazano typ K3.
It illustrates: The location of most vital compartments in Magnocraft. (a-K3) Illustrated here is the smallest Magnocraft type K3 with a lens-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F39(a-K3), [1/3] - F39(a-K3) )

Rys./Fig. F39 (a-K4) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F39(a-K4).
Pokazuje on: Rozkład najważniejszych pomieszczeń magnokraftów. (a-K4) Pomieszczenia w magnokraftach z soczewkowatym kołnierzem bocznym - pokazano typ K4.
It illustrates: The location of most vital compartments in Magnocraft. (a-K4) Illustrated here is a medium sized Magnocraft type K4 with a lens-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F39(a-K4), [1/3] - F39(a-K4) )

Rys./Fig. F39 (a-K5) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F39(a-K5).
Pokazuje on: Rozkład najważniejszych pomieszczeń magnokraftów. (a-K5) Pomieszczenia w magnokraftach z soczewkowatym kołnierzem bocznym - pokazano typ K5.
It illustrates: The location of most vital compartments in Magnocraft. (a-K5) Illustrated here is a medium sized Magnocraft type K5 with a lens-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F39(a-K5), [1/3] - F39(a-K5) )

Rys./Fig. F39 (a-K6) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F39(a-K6).
Pokazuje on: Rozkład najważniejszych pomieszczeń magnokraftów. (a-K6) Pomieszczenia w magnokraftach z soczewkowatym kołnierzem bocznym - pokazano typ K6.
It illustrates: The location of most vital compartments in Magnocraft. (a-K6) Illustrated here is quite a large Magnocraft type K6 with a lens-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F39(a-K6), [1/3] - F39(a-K6) )

Rys./Fig. F39 (b-K7) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F39(b-K7).
Pokazuje on: Rozkład najważniejszych pomieszczeń magnokraftów. (b-K7) Pomieszczenia w magnokraftach z obręczowym kołnierzem - pokazano typ K7.
It illustrates: The location of most vital compartments in Magnocraft. (b-K7) Illustrated here is a large Magnocraft type K7 with a cylinder-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F39(b-K7), [1/3] - F39(b-K7) )

Rys./Fig. F39 (b-K8) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F39(b-K8).
Pokazuje on: Rozkład najważniejszych pomieszczeń magnokraftów. (b-K8) Pomieszczenia w magnokraftach z obręczowym kołnierzem - pokazano typ K8.
It illustrates: The location of most vital compartments in Magnocraft. (b-K8) Illustrated here is a mother-ship Magnocraft type K8 with a cylinder-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F39(b-K8), [1/3] - F39(b-K8) )

Rys./Fig. F39 (b-K9) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F39(b-K9).
Pokazuje on: Rozkład najważniejszych pomieszczeń magnokraftów. (b-K9) Pomieszczenia w magnokraftach z obręczowym kołnierzem - pokazano typ K9.
It illustrates: The location of most vital compartments in Magnocraft. (b-K9) Illustrated here is a very large Magnocraft type K9 with a cylinder-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F39b (K9), [1/3] - F39(b-K9) )

Rys./Fig. F39 (b-K10) in/w [1/4] [1/4] - Rysunek/Figure F39(b-K10).
Pokazuje on: Rozkład najważniejszych pomieszczeń magnokraftów. (b-K10) Pomieszczenia w magnokraftach z obręczowym kołnierzem - pokazano typ K10.
It illustrates: The location of most vital compartments in Magnocraft. (b-K10) Illustrated here is the largest Magnocraft type K10 with a cylinder-shaped side flange.
(Opublikowany/published: [1/4] - F39b (K10), [1/3] - F39(b-K10) )

Tab. F2 in/w [1/4] in/w [1/4] [1/4] Tabela F2.
Pokazuje on: Zależność stosunku wymiarów "D/H" w latających cygarach od współczynnika K i od liczby wehikułów.
It illustrates: The relationship of dimensions in flying complexes of Magnocraft (K versus D/H).
(Opublikowana/published: [1/4] - Tab. F2, [1/3] - Tab. F2, [1e] - Tab. G2, [2e] - Tab. G2 )


Part H: Instructions:
(1) To download the volume, just click on the underlined name of this volume, and then save this publication in your own computer.
(2) After you finish visiting illustrations click Back on the top-left of the screen in order to return to this Web page.
(3) Because of the strict limit imposed by this server on sizes of uploaded files, the WORD (*.doc) version and the Word Perfect (*.wp5) version of each volume needed to be offered only as ZIP files. (Notice though, that NOT every server allows to store ZIP type of files. Thus on some servers these ZIPPED files are NOT going to be downloadable.)
(4) Note that in spite of the size restrictions, still some files are quite large. Thus when lines are busy it may take several minutes to download them.
(5) In order to unzip back into the WORD (or Word Perfect) format all files that are compressed into the *.ZIP form, you need to go through a standard unzipping routine. In case you are not familiar with it, I repeat this routine for WINDOWS 2000. (a) You start from downloading a given *zip file to your computer by clicking onto it in this Web page. Then (b) you need to open the program named WINDOWS EXPLORER that your probably have in your computer (click: START/PROGRAMS/ACCESSORIES/WINDOWS EXPLORER), find with this program your *.zip file, and then right click on this *.zip file with your mouse, so that the Menu of unzipping commands unfolds. Then (c) you need to choose and left click with your mouse at any of the EXTRACT commands, e.g. the EXTRACT TO command. Then (d) You need to refresh your WINDOW EXPLORER, e.g. by temporary shifting it into other directory and then returning back, so that the file that you just unzipped become seen by it. Finally (e) you need to shift inside of the directory which bears the name of the unzipped file, and then inside of this directly double click on the unzipped *.doc file in order to see the content of this file in WORD. Note that there also various other unzipping programs, apart MS ZIP (from the WINDOWS EXPLORER), e.g. the program named POWER ARCHIVER which you can download from the www.powerarchiver.com, or the program named EnZip, which can be downloaded free of charge from the web site website.lineone.net. For these other programs just follow their own routines of unzipping.



Część #H: Copyrights © 2005 by Dr Jan Pająk:

       Copyrights © 2005 by Dr Jan Pająk. Wszelkie prawa zastrzeżone. Autor niniejszej strony, tj. dr inż. Jan Pająk, zastrzega sobie wszelkie prawa do stron internetowych, ilustracji, oraz monografii które on autoryzuje, a także zastrzega sobie własność intelektualną idei jego autorstwa które w nich zostały zaprezentowane.
Ostatnia aktualizacja tej strony: 14 sierpnia 2005 roku
3869